german galleries / index cities / index galleries / index artists / index Berlin


Haus der Kulturen der Welt

John-Foster-Dulles-Allee 10
10557 Berlin
Tel. 030-397 87-0 oder -175
info@hkw.de
Di - So 14- 21 Uhr
http://www.hkw.de
aktuelle Ausstellung / current exhibition
vorausgegangene Ausstellung / previous exhibition

   

 

 

30.05. - 14.06.2003


In Transit

Customs nothing to declare

www.in-transit.de

English version

 

IN TRANSIT: Internationale Performance-Kunst

Auf der Grundlage von Performing Arts und dem Austausch zwischen Künstlern entwickelt IN TRANSIT eine spezifische Form von Festival. Im Mittelpunkt steht der künstlerische Produktionsprozess und der interkulturelle Dialog zwischen Künstlern aus Asien, dem pazifischen Raum, Afrika und Lateinamerika, Europa und der arabischen Welt. Diese Begegnungen, die daraus entstehenden Kooperationen wie auch erwachsende Konflikte, werden zur Ressource für neü künstlerische Produktionen, die in unterschiedlichen Formaten dem Publikum vorgestellt werden: als neue, eigens für IN TRANSIT erarbeitete Choreographien, als Labcase, als Vortrag, als öffentliche Probe oder als Performance. IN TRANSIT will die zeitgenössischen Performing Arts neu definieren und zu den zentralen kulturellen Diskursen der Gegenwart beitragen.

 

Customs - nothing to declare

Titel des diesjährigen Programms ist "Customs: nothing to declare".Verwiesen wird dabei einerseits auf territoriale Grenzen und disziplinierende Kontrollregimes, aber auch auf die Erfahrungen globaler Migration und Mobilitaet. Der englische Begriff Customs bezeichnet schliesslich auch lokale Sitten, Gebraeuche und Traditionen, die im Kontext von Globalisierung und Migration zunehmend in einen internationalen Austauschprozess treten. Performing Arts im Spannungsfeld kultureller Verwurzelung und globaler Mobilität!

 

Ong Keng Sen, Kurator In Transit 2003

Wann wird der Ausdruck eines 'ethnischen' Individuums in Europa zur Kunst? Wann transzendiert diese künstlerische Praxis das Etikett des ethnographischen? Ist es heutzutage noch sinnvoll, von Heimat, Wurzeln und von kulturell definierbaren Orten zu sprechen? Was sind kulturelle, nationale, territoriale Grenzen heute? Sind es die offensichtlichen Zoll- und Staatsgrenzen, die wir passieren, wenn wir reisen? Oder sind es Grenzen, die sich scheinbar immer mehr aufloesen, nur um wieder Gestalt anzunehmen, wenn 'unerwünschte Elemente' sie zu passieren suchen? Oder sind wir doch - wieweit wir uns auch straeuben mögen - imprägniert, infiziert durch unsere kulturelle Herkunft. Und eilen in diesem infizierten Zustand durch den Gang mit dem Schild 'Nothing to Declare', um Fragen auszuweichen, um uns selbst zu tarnen?

 

IN TRANSIT: Website und Newsletter

 

Unter http://www.in-transit.de finden sie Informationen zu allen Künstlern und Produktionen. Der IN TRANSIT Newsletter wird Sie im woechentlichen Rhythmus zu den einzelnen Events informieren. Wie Sie ihn weiterempfehlen oder abbestellen können, erfahren Sie unten.

 

 

English Version

 

30 May - 14 June 2003


IN TRANSIT

Customs nothing to declare

House of World Cultures, Berlin

www.in-transit.de

 

IN TRANSIT: International Performance Art

With IN TRANSIT, the House of World Cultures is developing a new type of festival for intercultural dialogü in the performing arts. As a continuous laboratory IN TRANSIT offers artists from Africa, Asia, Europe, the Arab world, and the Americas a forum for new productions and encounters. We are experiencing tremendously rapid change in the meaning of art and culture. While migration and globalisation are fundamentally transforming concepts of homogeneous, national culture, art and culture are being charged with new political meaning. Alongside the conservative concepts of national, ethnic, or religious identity, new stories are emerging, the counter-myths. They are based on the lives of people, on their specific experiences, on respect for their individual truths. These perspectives and stories form the basis of contemporary performing arts. The festival IN TRANSIT, being staged for the second time, is devoted to them.

 

Customs nothing to declare

 

This year's theme Customs: Nothing the Declare, alludes to the conditions of post-colonial cultural production customs are frontiers and their control mechanisms, customs are mores and traditions, which enter into international dialogü in the context of globalisation and migration; and, not least of all, custom has to do with market dealings and being made to measure.

 

Ong Keng Sen, Curator IN TRANSIT 2003

 

When does an expression of an ethnic, individual become art in Europe? When does this artistic practice transcend its folk cultural label? Does it still mean anything today to speak about home, roots, domicile and site? What are cultural, national, territorial borders today? Is it the obvious customs immigration borders that we pass through whenever we travel? Or are they boundaries that appear to be dissolving more and more, only to reconstitute themselves when undesirable elements, seek to breach them? Or however much we may resist are we nevertheless impregnated, infected by our cultural origins, hurrying in this infected state through the passage Nothing to Declare, to avoid qüstions, to disguise ourselves?

 

 

English version

Newsletter Nr. 2

IN TRANSIT
Customs ­ nothing to declare

30. Mai - 14. Juni 2003

Cities of Migration: New York

New York ist die Stadt der Superlative: ein Brennpunkt sozialer und kultureller Gegensaetze, Symbol der Globalisierung als Zentrum fuer Wirtschaft und Finanzen.

Doch vor allem ist New York die Stadt der Einwanderer, gepraegt von vier Jahrhunderten Immigration. Diese unterschiedlichen Einfluesse und das interkulturelle Miteinander bestimmen die Mentalitaet der New Yorker:

'New York ist eine der wenigen Staedte auf dieser Erde, wo das Fremdsein geschaetzt und nichts Ungewoehnliches ist, wo der Fremde willkommen ist und das kuenstlerische Exil seine Heimat hat.' Ong Keng Sen, Theatermacher aus Singapur und kuenstlerischer Leiter von IN TRANSIT 2003, hat unter anderem Kuenstler aus dem Melting Pot New York eingeladen, deren Arbeiten einen Schwerpunkt des Programms bilden.

Coco Fusco: The Incredible Disappearing Woman

Coco Fusco zaehlt zu den bedeutenden Performance-Kuenstlerinnen der Gegenwart: 'Ich will in keiner Weise als Ethnograf verstanden werden. Ich mache Kunst ueber die Probleme interkultureller Kommunikation. Das groesste Problem in Europa und Amerika ist, dass jede kuenstlerische Arbeit eines Nicht-Weissen als ein authentisches ethnografisches Portrait einer 'anderen' Gruppe verstanden wird.'

'The Incredible Disappearing Woman' handelt von Kunst, Sex und Tod in der mexikanisch-amerikanischen Grenzregion. Auf der Buehne stehen drei Akteure, eine Frau, ein Mann und ein Cyborg. Sie spielen in einem online Chat-Room die Fantasien ihrer (virtuellen) Kunden nach. Die Kunden koennen aus einer Liste Live-Performances waehlen, die soziale, politische und sexuelle Tabus brechen.

Das Stueck bezieht sich auf eine Performance aus den 1970er Jahren, in der ein amerikanischer Kuenstler behauptete, seine sexuellen Erlebnisse mit der Leiche einer Mexikanerin auf Tonband aufgezeichnet zu haben.

The Incredible Disappearing Woman
Coco Fusco
Performance
Premiere
13.6. 21:30 Uhr | 14.6. 21:30 Uhr
http://www.in-transit.de/content/de/program/woman.html

 

Ping Chong: Undesirable Elements Berlin

Ping Chong, in Chinatown, New York, geboren, realisiert seit mehr als drei Jahrzehnten Theaterproduktionen. Das dokumentarische Projekt 'Undesirable Elements' hat er weltweit bereits in 18 Staedten inszeniert. Im Rahmen von IN TRANSIT entsteht eine Berliner Version. Mehr dazu im Newsletter Nr. 3.

Undesirable Elements Berlin
Idee: Ping Chong
Buch und Regie: Ping Chong and Michael Rohd (New York / Berlin)
Theater
Premiere
6.6. 20:00 Uhr | 7.6. 21:00 Uhr | 8.6. 21:00 Uhr | 10.6. 20:00 Uhr | 11.6. 20:00 Uhr
http://www.in-transit.de/content/de/program/elements.html

 

The Berlin Lab

Wesentlicher Teil von IN TRANSIT ist das Laboratorium, ein Ort der Begegnung von Kuenstlern ueber mehrere Wochen. Im Zentrum steht der Austausch ueber verschiedene Strategien und Konzepte von Performance, Theater und Tanz sowie ueber deren jeweilige politische und soziale Verortung.

Der New Yorker Dramaturg und Autor Andre Lepecki wird das Lab kritisch begleiten und seine Perspektive dem Publikum in Vortraegen und Diskussionen vorstellen.

4.6. 20:00 Uhr und 14.6. 18:30 Uhr
http://www.in-transit.de/content/de/program/lab.html
Die Lab-Kuenstler aus New York sind:

 

Ralph Lemmon: Searching for Home

Seit sieben Jahren entwickelt der Taenzer und Choreograph Ralph Lemon das Stueck 'Geography-Trilogy'. Diese Arbeit beruht auf Forschungsreisen des Kuenstlers in Afrika, Asien und den USA. Der dritte Teil des Gesamtwerks, 'Home', wird 2004 uraufgefuehrt. Darin erkundet Lemon die Wurzeln des afroamerikanischen Freiheitskampfes ­ vom Sklavenhandel zu den Lynchmorden, von der Buergerrechtsbewegung bis zum Blues des amerikanischen Suedens. In der Lab-Performance 'Searching for Home' dokumentiert Ralph Lemon seinen Arbeitsprozess und zeigt Ausschnitte aus dem Gesamtwerk 'Home'.

Searching for Home
Ralph Lemon
Lab-Performance
3.6. 20:00 Uhr | 10.6. 20:00 Uhr

Walid Raad/Atlas Group:
The loudest Muttering is over
Civilizationally: We do not dig holes to bury ourselves

Walid Raad ist Medienkuenstler und Lehrbeauftragter fuer Kunst am Cooper Union College in New York. In seinen Performance Lectures zum Buergerkrieg im Libanon hinterfragt er die Entstehung historischer 'Wahrheiten' und verweist darauf, wie leicht sich Fiktion und Realitaet in der Darstellung von Geschichte vermischen koennen. Der Kuenstler praesentiert angeblich historische Zeugnisse und Archivmaterial, die anonymen Quellen zugeschrieben werden oder schlicht erfunden sind. Verwalter dieser Archive ist die von ihm gegruendete, imaginaere 'Atlas Group' - Stiftung.

The loudest Muttering is over
Civilizationally: We do not dig holes to bury ourselves
Walid Raad
Vortrag/Lab-Performance
13.6. 20:00 Uhr | 14.6. 20:00 Uhr

 

English Version

Newsletter No. 2
IN TRANSIT
Customs ­ nothing to declare

30 May - 14 June 2003
The House of World Cultures, Berlin
www.in-transit.de

 

Cities of Migration: New York

New York is the city of superlatives: a focal point of social and cultural contrasts, and ­ as an economic and financial center ­ a symbol of globalization.

Above all, though, New York is a city of immigrants, shaped by four centuries of migration. These diverse influences and the city's intercultural mix determine mindset of its people:

'New York is perhaps one of the few cities on this globe where being a foreigner is valued, where it is not strange; where the foreigner is embraced, where the artistic exile nests in.'

Ong Keng Sen, the Singapore theater director and curator of IN TRANSIT 2003, has invited several artists from the melting pot of New York; their works form a core element of this year's program.

Coco Fusco: The Incredible Disappearing Woman

Coco Fusco is one of today's foremost performance artists: 'I am not at all interested in being interpreted as an ethnographer. I make art about the problems of intercultural communication. The biggest problem is the assumption in Europe and America that every artwork by a non-white artist is an authentic ethnographic portrait of some 'other' group.'

'The Incredible Disappearing Woman' deals with art, sex, and death in the US-Mexico border region. Three actors ­ a woman, a man, and a cyborg ­ are on stage, playing out the fantasies of their (virtual) clients in an online chat room. The clients can choose from a list of live performances that break social, political, and sexual taboos. The play refers to a performance from the 1970s, in which an American artist claimed to have tape-recorded his sexual experiences with the corpse of a Mexican woman.

The Incredible Disappearing Woman
Coco Fusco
Performance
Premiere
13.6. 9:30 pm | 14.6. 9:30 pm
http://www.in-transit.de/content/en/program/woman.html

 

Ping Chong : Undesirable Elements Berlin

Ping Chong was born in New York's Chinatown and has been staging theater productions for more than three decades now. He has already produced his documentary project 'Undesirable Elements' in 18 cities worldwide. As part of the IN TRANSIT festival, he will be creating a Berlin version of the work. More to follow in Newsletter No. 3.

Undesirable Elements Berlin
conceived by Ping Chong
written and directed by Ping Chong and Michael Rohd (New York / Berlin)
Theatre
Premiere
6.6. 8:00 pm | 7.6. 9:00 pm | 8.6. 9:00 pm | 10.6. 8:00 pm | 11.6. 8:00 pm
http://www.in-transit.de/content/en/program/elements.html

 

The Berlin Lab

The Laboratory is an essential component of IN TRANSIT, a place of encounters that will be open to artists for several weeks. The focus is on the exchange of different strategies and concepts of performance, theater, and dance, as well as the political and social positioning of the respective approaches.

The New York dramaturg and author Andre Lepecki will monitor events in the Lab and present his viewpoint to the public in lectures and discussions.

4.6. 8:00 pm | 14.6. 6:30 pm
http://www.in-transit.de/content/en/program/lab.html

 

Ralph Lemon: Searching for Home

The dancer and choreographer Ralph Lemon has been charting his 'Geography Trilogy' for the past seven years. The work draws on his research expeditions in Africa, Asia, and the USA. In the third part of the trilogy, 'Home', which will be premiered in 2004, Lemon explores the roots of the African-American freedom fight ­ from the slave trade to lynching, from the civil rights movement to the blues music of the American South. In the lab performance 'Searching for Home,' Ralph Lemon documents his working process and presents excerpts from the entire 'Home' trilogy.

Searching for Home
Ralph Lemon
Lab-Performance
3.6. 8:00 pm | 10.6. 8:00 pm

 

Walid Raad/Atlas Group:
The loudest Muttering is over
Civilizationally: We do not dig holes to bury ourselves

Walid Raad is a media artist and Assistant Professor at the Cooper Union College in New York. In his performance lectures on the civil war in Lebanon, he examines the genesis of historical 'truths' and shows how easily fact and fiction can blend together in accounts of history. Raad presents 'historical' documents and archive material that are ascribed to anonymous sources or simply fabricated. The archive is administered by the imaginary 'Atlas Group' foundation that was set up by Raad.

The loudest Muttering is over
Civilizationally: We do not dig holes to bury ourselves
Walid Raad/Atlas Group
Lecture/Lab-Performance
13.6. 8:00 pm | 14.6. 8:00 pm

 

 

Newsletter Nr. 3

IN TRANSIT
Customs ­ nothing to declare
30. Mai - 14. Juni 2003

English version

Cities of Migration: Berlin

Welche Gesichter praegen die Strassen Berlins? Welche Menschen lassen Berlin zu einem Ort staendiger Bewegung werden? Wie sieht das Leben dieser Personen in der Stadt ihrer Wahl aus? Und welche der Oeffentlichkeit bislang unbekannten Geschichten verbergen sich dahinter?

Kuenstler von IN TRANSIT 2003 gehen diesen Fragen nach. Sie decken wenig beachtete Berliner Lebensgeschichten auf und machen unbekannte, versteckte oder naechtliche Communities sichtbar.

Ping Chong: Undesirable Elements Berlin

Ping Chong, Theatermacher aus New York, hat sieben Berliner unterschiedlicher kultureller Herkunft zu Gespraechen eingeladen. Er befragte sie nach ihren Lebenswegen, ihren Erfahrungen als die 'Anderen' in einer fremden Kultur und ihren Vorstellungen eines interkulturellen Zusammenlebens. Diese Erzaehlungen und Erlebnisse aus verschiedenen Biografien verknuepft er zu der Performance 'Undesirable Elements', die die Berliner Teilnehmer am 6. Juni als Ensemble erstmals auffuehren.

Bereits 1992 begann Ping Chong mit der Arbeit zu 'Undesirable Elements'. Das Projekt wurde inzwischen als Serie mit mehr als 150 Mitwirkenden in 18 verschiedenen Staedten Nordamerikas sowie in Tokio und Rotterdam inszeniert. Im Rahmen von IN TRANSIT entsteht nun die Berliner Version.

Ping Chong gilt als einer der wichtigsten asiatisch-amerikanischen Kuenstler. In den vergangenen drei Jahrzehnten realisierte er mit seiner Compagnie ueber 50 Theaterproduktionen. Der Kuenstler wurde 1946 in Chinatown, New York, geboren und studierte Film und Grafik Design an der School of Visual Arts und am Pratt Institute. Seine Theaterkarriere begann er als Mitglied von Meredith Monks Ensemble: 'In Meredith Monks Produktion 'Vessel' stellte ich 1971 den archetypischen Reisenden dar. Meredith scheint bei meiner Besetzung bereits eine Vorahnung gehabt zu haben. 31 Jahre spaeter packe ich naemlich immer noch ein und aus, habe regelmaessig einen Jetlag und esse seltsame Dinge an fernen Orten.'

Undesirable Elements Berlin
Idee: Ping Chong
Buch und Regie: Ping Chong und Michael Rohd (New York / Berlin)
Theater
Premiere
6.6. 20:00 Uhr | 7.6. 21:00 Uhr | 8.6. 21:00 Uhr | 10.6. 20:00 Uhr | 11.6. 20:00 Uhr
http://www.in-transit.de/content/de/program/elements.html

 

Ismael Ivo: Mapplethorpe

Ismael Ivo lebt als freischaffender Taenzer und Choreograph in Berlin. In seiner Geburtsstadt Sao Paulo, Brasilien, studierte er Schauspiel und Tanz. 1983 wurde er Mitglied der Alvin Ailey Dance Company in New York. Ismael Ivo ist Gruender und kuenstlerischer Berater des Festivals 'Internationale Tanzwochen Wien'. Von 1996 bis 2000 war er Leiter des Tanztheaters am Deutschen Nationaltheater in Weimar.

'Mapplethorpe' reflektiert seine kurze Begegnung und Freundschaft mit dem Photographen Robert Mapplethorpe: 'In seinem Studio, versteckt hinter der Kamera, bat mich Robert Mapplethorpe, meinen Kopf und Torso in diese oder jene Richtung zu bewegen - langsam, schnell, stopp, still halten. Es war einer der tiefsten und bewegendsten Dialoge meiner Karriere.'

Ivos Solostueck ist zugleich eine Hommage an das Lebenswerk des beruehmten Photographen. Mapplethorpe setzte sich in seiner kuenstlerischen Arbeit auch mit der Schoenheit und Sinnlichkeit des maennlichen schwarzen Koerpers auseinander. Diesen Blick des Begehrens setzt Ismael Ivo in einer Performance voller Eleganz und provokanter Exzentrik um.

Mapplethorpe
Ismael Ivo
Dance
12.6. 20:00 Uhr | 13.6. 21:00 Uhr | 14.6. 21:00 Uhr
http://www.in-transit.de/content/de/program/mapplethorpe.html

Clubbing Customs

DJ IPEK, Resident DJ im Berliner Club SO 36, ist eine der Protagonistinnen der Berliner Oriental Dance Music-Szene. Fuer IN TRANSIT laedt sie jeden Freitag und Samstag Kuenstler in das Haus der Kulturen der Welt ein und gestaltet damit ihre Version der Berliner Clubkultur.

http://www.in-transit.de/content/de/program/club.html

Banzai Kids, feat. DJ Hito & DJ Kentastic

Zum Auftakt treten DJ Hito ­ urspruenglich aus Japan ­ und der hamburgisch-japanische DJ Kentastic mit einer Mischung aus Lounge, Hip Hop, Big Beat und japanischer Clubmusic auf. Dazu produziert VJ Kazu japanische Computeranimationen.

30.5. Einlass 23:00 Uhr | Beginn 24:00 Uhr

United Nubians, feat. DJ Medy Soul

Der nubische Meistertrommler Mahmoud Fadl arbeitet und pendelt zwischen Kairo und Berlin. Sein Tribal House Projekt 'United Nubians' ist eines der innovativsten Musikprojekte der Berliner Club Szene. Dabei arbeitet er mit dem Break Beat und House DJ Medy Soul zusammen.

31.5. Einlass 23:00 Uhr | Beginn 24:00 Uhr

Tech Buka, Oriental Dance Night
DJs Ipek + Sedyst
Show mit Sabuha Salaam

DJ Ipek hat sich mit ihrer innovativen Fusion von Oriental-Dancefloor-Sound, House- und Technomusik und Queerclassics einen zentralen Platz in der Berliner House- und Oriental Musikszene erobert. Gemeinsam mit der Cross-Gender Drag Queen Gruppe 'Salon Oriental' hat sie die Clubnacht 'Gayhane-HomOriental Dancefloor' zu einer Berliner Kulturveranstaltung etabliert.

DJ Ipek und DJ Sedyst fuehren ihr Publikum durch traditional und finest Pop-, Elektro- und Housesounds aus dem Orient.

6.6. Einlass 22:00 Uhr | Beginn 24:00 Uhr

Club Deewane, feat. DJs Vijesh, S-One, Ipek

Mit typisch indischen Bollywoodsounds, rhythmisch fiebernder Bhangra, smoothem Desi Hip Hop und elektronischen Asian Vibes knuepft Deewane an die legendaeren Desi Partys in London an. Ein Geheimtip mit den DJs Vijesh, S-One und Ipek.

7.6. Einlass 22:00 Uhr | Beginn 23:00 Uhr

Femmes with Fatal Breaks & VJ BLUEPRINT

Die Femmes with Fatal Breaks gruendeten sich vor vier Jahren und sind Berlins Breakbeat Team der ersten Stunde. Die Gruppe tritt mit dem kanadischen Videokuenstler Blueprint auf: DJ-Kunst, MC-ing und Visuals.

8.6. Einlass 22:00 Uhr | Beginn 23:00 Uhr

Oriental pop rocks aging Europe
DJ + VJs: Sedyst + Branka

Die beiden Kuenstlerinnen praesentieren bei ihrem Auftritt eine Mischung aus Tanzclub und Filmsaal. Bewusst wechseln sie in ihrer Musik von traditionellen Klaengen zu harten Electro-Beats, um dem Zuhoerer musikalische Grenzen vorzufuehren.

13.6. Einlass 22:00 Uhr | Beginn 23:00 Uhr

Computerjockeys
Appetizer: DJ Le Crabb

Die Computerjockeys alias Wolfgang Hagedorn und Digital Jockey kommen aus Koeln. Sie sind Musiker, die ihre Turntables durch zwei Notebooks ersetzt haben. Inspiriert von asiatischen Klaengen sampeln die beiden u.a. asiatische Instrumente, und erzeugen somit einen fernoestlichen Electrosound.

30.5. Einlass 23:00 Uhr | Beginn 24:00 Uhr

 

 

Cities of Migration: Berlin

Which faces characterize the streets of Berlin? Which people make Berlin a city of constant movement and change? What kind of lives do these people lead in the city they call home? And which previously unknown stories are hidden behind the surface?

As part of IN TRANSIT 2003, artists will be exploring these questions. They will disclose neglected Berlin biographies and unveil unknown, hidden, or nocturnal communities.

Ping Chong : Undesirable Elements Berlin

The New York theater director Ping Chong has interviewed seven Berliners from different cultural backgrounds. He asked them about their biographies, their experiences as 'others' in an alien culture, and their take on intercultural life. He weaves together stories and experiences from different biographies to create the performance 'Undesirable Elements,' which the Berlin participants will premiere as an ensemble on June 6.

Ping Chong began working on 'Undesirable Elements' in 1992. The project has now been produced as a series of works with over 150 participants in 18 different North American cities as well as in Tokyo and Rotterdam. He will be creating a new Berlin version of the work for IN TRANSIT.

Ping Chong is recognized as one of the foremost Asian-American artists. Over the past three decades, he has produced more than 50 theater works with his company. He was born in Chinatown, New York, in 1946, and studied film-making and graphic design at the School of Visual Arts and the Pratt Institute. He began his theatrical career as a member of Meredith Monk's ensemble: 'In 1971, in Meredith Monk's production 'Vessel', I was cast as the archetypal traveler. How prescient of Meredith to have cast me so. Thirty-one years later, I am still packing and unpacking, still getting over jetlag on a regular basis, still eating strange things in faraway places.'

Undesirable Elements Berlin
conceived by Ping Chong
written and directed by Ping Chong and Michael Rohd (New York / Berlin)
Theatre
Premiere
6.6. 8:00 pm | 7.6. 9:00 pm | 8.6. 9:00 pm | 10.6. 8:00 pm | 11.6. 8:00 pm
http://www.in-transit.de/content/en/program/elements.html

 

Ismael Ivo: Mapplethorpe

Ismael Ivo is a Berlin-based dancer and choreographer. He studied theater and dance in his home town of Sao Paolo, Brazil, before joining the Alvin Ailey Dance Company in New York in 1983. Ismael Ivo is the founder and artistic advisor of the Vienna International Dance Weeks. From 1996 to 2000 he was artistic director of the Dance Theatre Ensemble at the German National Theater in Weimar.

'Mapplethorpe' reflects his brief encounter and friendship with the photographer Robert Mapplethorpe: 'In his studio, Mapplethorpe, hiding behind his camera, asked me to move my head or my torso in this or that direction ­ slow, fast, stop, static ­ with the craft of a choreographer... It has been one of the deepest and most moving dialogs that I experienced in my career.'

At the same time, Ivo's solo is a homage to the life's work of the famous photographer. Mapplethorpe's artistic work explored the beauty and sensuality of the black male body. Ismael Ivo converts this look of desire into a performance bursting with elegance and provocative eccentricity.

Mapplethorpe
Ismael Ivo
Dance
12.6. 8:00 pm | 13.6. 9:00 pm | 14.6. 9:00 pm
http://www.in-transit.de/content/en/program/mapplethorpe.html

 

Clubbing customs

DJ IPEK, resident DJ at the Berlin SO 36 club, is one of the protagonists of the Berlin oriental dance music scene. For IN TRANSIT she has invited artists to House of World Cultures every Friday and Saturday, creating her version of Berlin club culture.

http://www.in-transit.de/content/en/program/club.html

Banzai Kids, feat. DJ Hito & DJ Kentastic

DJ Hito ­ originally from Japan ­ and the Hamburg-Japanese DJ Kentastic kick off with a mix of lounge, hip hop, big beat and Japanese club music, while VJ Kazu Japanese produces computer animations.

30.5. doors open 11:00 pm | start 12:00 pm

United Nubians, feat. DJ Medy Soul

The Nubian master drummer Mahmoud Fadl works and travels between Cairo and Berlin. His tribal house project 'United Nubians' is one of the most innovative music projects of the Berlin club scene. He works with break beat and house DJ Medy Soul.

31.5. doors open 11:00 pm | start 12:00 pm

Tech Buka, Oriental Dance Night
DJs Ipek + Sedyst
Show mit Sabuha Salaam

With her innovative fusion of oriental dance floor sounds, house and techno music, and queer classics, DJ Ipek has taken up a central position in Berlin's house and oriental music scene. Together with the cross-gender drag queen group 'Salon Oriental,' she has established the Gayhane-HomOriental Dancefloor club night as a regular event in Berlin's cultural calendar.

DJ Ipek and DJ Sedyst lead clubbers through traditional music to finest pop, electro and house sounds from the Orient.

6.6. doors open 10:00 pm | start 11:00 pm

Club Deewane, feat. DJs Vijesh, S-One, Ipek

With typical Indian Bollywood sounds, rhythmic, feverish Bhangra, smooth Desi hip hop and electronic Asian vibes, Deewane ties up with the legendary London Desi parties. An insiders' tip with DJs Vijesh, S-One and Ipek.

7.6. doors open 10:00 pm | start 11:00 pm

Femmes with Fatal Breaks & VJ BLUEPRINT

The Femmes with Fatal Breaks were formed four years ago and are Berlin's first break beat team. The group will be playing with the Canadian video artist Blueprint: DJ-art, MC-ing and visuals.

8.6. doors open 10:00 pm | start 11:00 pm

Oriental pop rocks aging Europe
DJ + VJs: Sedyst + Branka

These artists present a mix of dance club and film hall. In their music, they consciously switch between traditional sounds and hard electro beats, bringing their listeners face to face with musical boundaries.

13.6. doors open 10:00 pm | start 11:00 pm

Computerjockeys
Appetizer: DJ Le Crabb

The Computerjockeys ­ alias Wolfgang Hagedorn and Digital Jockey ­ come from Cologne. They are musicians who have traded in their turntables for two notebooks. Inspired by Asian sounds, they sample Asian and other instruments, creating a Far Eastern electro sound.

14.6. doors open 10:00 pm | start 11:00 pm

 

Newsletter Nr. 4

English version

 

Gender Customs I

IN TRANSIT 2003 steht fuer Kuenstler, die an Grenzen kultureller und politischer Entwicklungen arbeiten. Sie beziehen Positionen in unuebersichtlicher Lage, zwischen den Kulturen, zwischen den Geschlechtern, zwischen Oeffentlichkeit und Privatleben, zwischen Macht und Ohnmacht. Ein Beispiel dafuer ist die multimediale Tanz-Performance 'Report on Giving Birth'.

'Fuer Frauen in China waren die Jahrzehnte zwischen 1950 und 1980 eine Zeit des Umbruchs. Waehrend dieser Periode sahen sich die Chinesinnen mit immer neuen Rollenverteilungen und gesellschaftlichen Erwartungshaltungen konfrontiert. In den fuenfziger Jahren wurden sie aufgerufen, ihr Heim zu verlassen und ihre traditionelle Rolle aus Frau aufzugeben. Stattdessen sollten sie sich als Arbeitskraft am nationalen Produktionsprozess beteiligen. Dieser Trend erreichte seinen Hoehepunkt waehrend der Kulturrevolution von 1966 bis 1976. Seit in den fruehen siebziger Jahren die 'Ein-Kind-Ehe' Kampagne eingeleitet wurde, unterliegt die Familienplanung vollends nationaler chinesischer Bevoelkerungspolitik. Das Bewusstsein der weiblichen Identitaet und eigenen Sexualitaet erwachte erst wieder in den spaeten achtziger Jahren.' Living Dance Studio, Peking.

Report on Giving Birth

Fuer die Performance 'Report on Giving Birth' reisten die Choreografin Wen Hui und der Filmemacher Wu Wenguang mehr als vier Jahre durch China, um die Lebensbedingungen der Frauen zu dokumentieren und Themen wie Sexualitaet, Fortpflanzung und Geburt, dort noch immer ein Tabu, aufzuwerfen. Sie hinterfragten das Verhaeltnis zwischen den Geschlechtern und die Rolle der Frau in der modernen chinesischen Gesellschaft. Ihre Arbeit zeigt die Frau zwischen den Zwaengen der Ein-Kind-Politik und dem Druck, einen maennlichen Nachkommen zu gebaeren.

Wen Hui und Wu Wenguang befragten 30 Frauen zu den Umstaenden, unter denen sie ihre Kinder zur Welt brachten. Die Interviews fanden am Ort der Geburt statt, die Interviewten waren zwischen 21 und 93 Jahren alt und kamen aus verschiedenen sozialen Milieus: Lehrerinnen, Arbeiterinnen, Hausfrauen, Hebammen, eine Taxifahrerin, Soziologinnen, Ingenieurinnen und Schriftstellerinnen.

Die Erfahrungen und Gefuehle dieser Frauen verarbeiteten Wen Hui und Wu Wenguang als authentisches Film- und Tonmaterial in ihrer Performance und verbinden es mit eigenen kuenstlerischen Tanzformen. An der Produktion wirkten mehrere zeitgenoessische chinesische Kuenstler mit, so die Schriftstellerin Feng Dehua und die Installationskuenstlerin Yin Xiuzhen.

 

Wen Hui und Wu Wenguang

Die Choreografin Wen Hui und der Filmemacher Wu Wenguang sind sowohl privat als auch kuenstlerisch Partner.

Wen Hui gilt in ihrem Heimatland als Wegbereiterin des zeitgenoessischen Tanzes. Sie wird oft als 'Mutter des modernen chinesischen Tanzes' bezeichnet. Ihre taenzerische Laufbahn begann im Jahr 1974 an der Yunnan Art School, wo sie zunaechst traditionelle Tanztechniken erlernte. Darauf aufbauend studierte die Chinesin an der Bejing Dance Academy, dem Limon Institute, der Erik Hawkins School of Dance und bei der Trisha Brown Company in New York. Wen Hui hat auch mit Ralph Lemon in 'Geography 2: Tree' zusammengearbeitet. (s. a. Newsletter Nr. 2 zu Ralph Lemons IN TRANSIT Lab-Performance 'Searching for Home')

Wu Wenguang studierte am Department of Literature der Yunnan University. Er unterrichtete als Lehrer bevor er in einer Nachrichtenredaktion beim Fernsehen arbeitete. Anfang der neunziger Jahre machte er sich als Dokumentarfilmer selbstaendig. Seine bekanntesten Filme heissen 'Bumming in Beijing - The Last Dreamers' (1990) und 'Jiang Hu: Life on The Road' (1995). Wu Wenguang ist zudem Kunstkritiker und Herausgeber einer Kunstzeitschrift. Er zaehlt heute zu den produktivsten Intellektuellen der Pekinger Szene.

1994 gruendete das Paar mit 'Living Dance Studio' die erste unabhaengige Tanz- und Theatercompagnie in China. Der Gruppe gehoeren zeitgenoessische Tanz- und Performancekuenstler an, ihre Projekte dokumentieren Alltagsszenen im modernen China. Sie arbeiteten mehrfach mit Ong Keng Sen, Kurator von IN TRANSIT 2002 und 2003, zusammen.

 

Report on Giving Birth

Wen Hui & Wu Wenguang

Living Dance Studio (Peking)

Performance

7.6. 20:00 Uhr | 8.6. 20:00 Uhr

http://www.in-transit.de/content/de/program/givingbirth.html

 

 

English Version

 

Newsletter No. 4

IN TRANSIT

Customs ­ nothing to declare

30 May - 14 June 2003

The House of World Cultures, Berlin

www.in-transit.de

 

Gender Customs I

IN TRANSIT 2003 provides a forum for artists working at the boundaries of cultural and political developments and taking up positions in uncertain territory - between cultures, between the sexes, between public and private life, between power and powerlessness. The multimedia dance performance 'Report on Giving Birth' is a prime example of this.

'For women in China, the decades between 1950 and 1980 were a time of great upheaval. It was a period in which Chinese women were constantly confronted with new role distributions and social expectations. In the 1950s, they were encouraged to get out of the house and to renounce their traditional roles as women. Instead, they were expected to contribute to the national production process as part of the labor force. This trend reached its climax during the Cultural Revolution of 1966 to 1976. Since the one-child policy was introduced in the early 1970s, family planning has been dictated by China's national population policy. It was only in the late 1980s that awareness of the female identity and of one's own sexuality returned.' Living Dance Studio, Peking.

 

Report on Giving Birth

 

For the performance 'Report on Giving Birth', the choreographer Wen Hui and the film maker Wu Wenguang traveled through China for more than four years, documenting the living conditions of Chinese women and bringing up topics such as sexuality, reproduction, and birth, which are still taboo there. They explored the relations between the sexes and the role of women in modern Chinese society. Their work portrays women between the constraints of the one-child policy and the pressure to produce a male heir.

Wen Hui and Wu Wenguang interviewed 30 women about the conditions under which they gave birth. The interviews were conducted at the place of the birth; the interviewees were aged between 21 and 93 years and came from diverse walks of life: teachers, factory workers, housewives, midwives, a taxi driver, sociologists, engineers, and writers.

In their performance, Wen Hui and Wu Wenguang present the experiences and feelings of these women in the form of authentic film and sound material combined with their own artistic dance forms. Several contemporary Chinese artists have contributed to the production, including the writer Feng Dehua and the installation artist Yin Xiuzhen.

 

Wen Hui and Wu Wenguang

 

The choreographer Wen Hui and the filmmaker Wu Wenguang are both personal and creative partners.

Wen Hui is regarded as a pioneer of contemporary dance in her homeland, and is often called 'the mother of modern Chinese dance'. Her dance career began in 1974 at the Yunnan Art School, where she studied traditional dance techniques. She continued her studies at the Bejing Dance Academy, the Limon Institute, the Erik Hawkins School of Dance, and the Trisha Brown Company in New York. Wen Hui has also worked with Ralph Lemon in 'Geography 2: Tree' (see Newsletter No. 2 for information on Ralph Lemon's IN TRANSIT Lab Performance 'Searching for Home').

Wu Wenguang studied at the Department of Literature at Yunnan University. He worked as a teacher before joining a television network as a news journalist. At the beginning of the 1990s, he became an independent documentary film maker. His best known films are 'Bumming in Beijing ­ The Last Dreamers' (1990) and 'Jiang Hu: Life on The Road' (1995). Wu Wenguang is also an art critic and the editor of an art magazine. He is one of the most productive intellectuals on the contemporary Beijing scene.

The couple formed the 'Living Dance Studio,' the first independent dance and theater company in China, in 1994. The group consists of contemporary dance and performance artists, whose projects document scenes from everyday life in modern China. They have collaborated with Ong Keng Sen, the curator of IN TRANSIT 2002 and 2003, on numerous occasions.

 

Report on Giving Birth

Wen Hui & Wu Wenguang, Living Dance Studio (Beijing)

Performance

7.6. 8:00 pm | 8.6. 8:00 pm

http://www.in-transit.de/content/en/program/givingbirth.html

 

 

 

Newsletter Nr. 5

Gender Customs II

English version

Ich bin der, der ich bin: Das Spiel mit den Geschlechteridentitaeten ist auch in diesem Jahr wieder ein Thema von IN TRANSIT.

Geschlecht ist nicht nur ein Charakteristikum sondern auch eine Vorstellung oder bewusste Inszenierung. Geschlechterdifferenzen sind nicht allein von biologischen Tatsachen abhaengig. Das soziale Geschlecht ist eine historisch gewachsene, kulturelle Konstruktion.

Was ist typisch maennlich? Was weiblich? Welche Stereotypen sind das Ergebnis von geschlechtlicher Zuschreibung? Und welche Rolle spielt das Geschlecht bei der Ausbildung von Identitaet und Sozialisierung?

Dass diese Fragen in verschiedenen Kulturkreisen unterschiedlich beantwortet werden, zeigt die Performance 'Diva Siva'. Das Kuenstlerkollektiv Island Diva's entfuehrt sein Publikum daher in den Suedpazifik zu den Fa'afafine. Fa'afafine bedeutet auf samoanisch: 'wie ein Frau'. Sie sind das gesellschaftlich akzeptierte 'dritte Geschlecht' in der ehemaligen deutschen Kolonie Samoa: In Familien mit zuviel maennlichem Nachwuchs geboren, wurden sie wie Maedchen gekleidet und erzogen, um der Mutter im Haushalt zu helfen. Diese soziale Umwandlung der Geschlechter hielt fast immer ein Leben lang.

 

Die Island Diva's praesentieren: 'Diva Siva'

 

'Diva Siva' ist Fashion Show, Talk und Transgender Performance zugleich. Unter der Leitung der samoanischen Saengerin Buckwheat vereinen die Island Diva's, eine Gruppe aus Drag Queens und urbanen Kunstaktivisten, polynesische Inselkultur mit zeitgenoessischer Mode, Tanz, Theater und Multimedia.

Was zunaechst wie ein ueppiger Karneval und Tutti-Frutti-Aufmarsch aussieht, verfolgt aber in Wirklichkeit eine kritische und politische Absicht. Die Island Diva's beziehen sich in ihrer Performance auf die Identitaet der Fa'afafine. 'Diva Siva' ist mehr als eine Drag Queen Show. Die Island Diva's erforschen, was es fuer einen Mann bedeutet, als Frau erzogen zu werden. Gleichzeitig hinterfragen sie die Fantasien und Projektionen von den 'dunkelhaeutigen Insulanerinnen' in der westlichen Kultur. IN TRANSIT-Kurator Ong Keng Sen vermutet historische Doppelboedigkeit: 'Vielleicht fotografierten die deutschen Kolonisten, die so viele Bilder von schoenen Samoanerinnen machten, ja in Wirklichkeit Fa,afafines, weil sie diese fuer die Perfektion der unschuldigen, kindlichen Eingeborenen des Paradieses hielten.'

In 'Diva Siva' nutzen die Island Diva's, so die Kuratorin Lisa Taouma, 'in ihrer gnadenlosen Neuerfindung der Klischees vom Pazifik die Moeglichkeiten der Parodie, um das allerbeste Markenzeichen des 'Paradieses' fuer ihre Zwecke auszuschlachten die dunkelhaeutige Schoenheit, die Sirene der Suedsee, das Hula-Maedchen, die samtene Zicke.'

 

Please welcome: The Island Diva's

 

Sihgeyuki Kihara arbeitet unter dem Pseudonym 'Dusky-Geisha'. Die Diva japanisch/samoanischer Herkunft ist Absolventin der Wellington Design School und bekannt fuer ihre kontroversen Kreationen. Die samoanische Drag-Diva Buckwheat stellt die schrille Seite des Fa`afafine-Spektrums dar: die pazifische Grossstadt-Drag Queen. Lindah E. ist eine samoanische Soul und Rhythm ,n, Blues Saengerin und Songschreiberin. Bei den Island Diva's uebernimmt sie die Rolle der 'Transgender Fa`afafine'. Die zeitgenoessische Taenzerin Siaosi Mulipola ist Mitglied der Theatergruppe 'Pacific Underground'. Ihr Alter Ego, 'Shanene', stellt die rangaelteste polynesische Drag Queen dar. Samantha Fuimaono ist eine traditionelle samoanische Performance-Kuenstlerin und Feuertaenzerin. Phylesha Acton Brown ist sowohl dem traditionellen als auch dem  zeitgenoessischen Tanz des Pazifiks verbunden. Seit fuenf Jahren tanzt sie auf historischen Festzuegen in Samoa, Tonga und Niue.

 

Die Kunsthistorikerin Lisa Taouma ist Kuratorin von 'Diva Siva'. Sie lebt in Auckland, Neuseeland und hat weltweit Ausstellungen und Performances kuratiert, zuletzt die 'Triennielle' in Queensland, Australien. Fuer das pazifische Fernsehen leitet die Multimedia-Kuenstlerin die Sendung 'Tagata Pasifika'. Sofia Tekela-Smith ist Designerin und entwirft Mode- und Koerperschmuck. Fuer die Island Diva's kreiert sie Kostueme, angefangen von Ganzkoerper-Tattoos bis zu Ornamenten aus Perlmutt, Pflanzensamen und Kokosnuss. Sean Coyle ist Absolvent der New Zealand Drama School und studierte ausserdem Theaterdesign am Victorian College of the Arts in Melbourne. Der Techniker und Buehnenmeister arbeitet in Australien und Neuseeland.

 

Diva Siva

Island Diva's (Auckland / Samoa)

curated by Lisa Taouma

Premiere

30.5. 23:00 Uhr | 31.5. 23:00 Uhr | 1.6. 22:00 Uhr Fa'afafine Cabaret

31.5. 18:30 Uhr Talk Show

http://www.in-transit.de/content/de/program/divasiva.html

 

Gender Customs II

I am what I am: The theme of playing on gender identities is picked up again in this year,s IN TRANSIT.

Gender is not only a physical characteristic, but also a production, a conscious mise en scène. Gender differences are not determined by biological factors alone. Rather, the social gender is a cultural construction that has developed over time.

What is typically male? What is typically female? Which stereotypes are the result of gender attributions? And what role does gender play in socialization and the formation of identity?

The performance 'Diva Siva' shows that responses to these questions differ from one cultural sphere to the next. The artists, collective Island Diva's whisks its audience away to the South Pacific, the home of the Fa'afafine. Fa'afafine, which means 'like a woman' in the Samoan language, are the socially accepted 'third sex' of the former German colony of Samoa. Born into families with a surfeit of sons, they were dressed like girls and brought up to help their mothers in the home. This social 'sex change' almost always lasted a lifetime.

The Island Diva's present: 'Diva Siva'

'Diva Siva' is a fashion show, talk show, and transgender performance all in one. Led by the Samoan chanteuse Buckwheat, the Island Diva's a group of drag queens and urban art activists combine Polynesian Islander culture with contemporary fashion, dance, theater, and multimedia.

What first appears to be a lavish carnival or a tutti-frutti fashion pageant actually has a critical and political background and objectives. The Island Diva's' performance highlights the identity of the Fa'afafine, but 'Diva Siva' is more than a drag show. The Divas explore what it means for a man to be brought up as a woman. At the same time, they investigate the fantasies and projections that have evolved around 'dusky skinned Islanders' in Western culture. IN TRANSIT curator Ong Keng Sen suspects a certain historical ambiguity here: 'Perhaps the German colonials who photographed much of its colony's Samoan beauties, thinking that they were the epitome of the innocent child-native in paradise, had photographed Fa'afafines men who live their lives as women.'

As Lisa Taouma, the curator of 'Diva Siva,' explains, the Island Diva's 'in their relentless re-invention of clichés of the Pacific, engage the politics of parody to usurp that most popular icon of 'paradise' the dusky maiden, the South Seas siren, the hula girl, the velvet vixen.'

Please welcome: The Island Diva's

Shigeyuki Kihara works under the pseudonym Dusky Geisha. This Japanese/Samoan Diva graduated from the Wellington Design School and is known for her controversial creations. The Samoan drag diva Buckwheat represents the shriller side of the Fa'afafine spectrum: the Pacific city drag queen. Lindah E. is a Samoan soul and rhythm 'n' blues singer and songwriter. In the Island Diva's she assumes the role of the 'Transgender Fa'afafine.' The contemporary dancer Siaosi Mulipola is a member of the Pacific Underground theater group. Her alter ego, Shanene, represents the most senior Polynesian drag queen. Samantha Fuimaono is a traditional Samoan performance artist and fire dancer. Phylesha Acton Brown is committed to both traditional and contemporary Pacific dance. She has been dancing at historical pageants in Samoa, Tonga, and Niue for the past five years.

The art historian Lisa Taouma is the curator of 'Diva Siva.' She lives in Auckland, New Zealand, and has curated exhibitions and performances around the globe, most recently the Triennial in Queensland, Australia. The multimedia artist heads the 'Tagata Pasifika' program for Pacific television. Sofia Tekela-Smith is a designer for fashion and body adornment. She creates costumes for the Island Diva's, ranging from full-body tattoos to adornments made of mother-of-pearl, plant seeds, and coconuts. Sean Coyle graduated from the New Zealand Drama School and studied theater design at the Victorian College of the Arts in Melbourne. The technician and stage manager works in Australia and New Zealand.

Diva Siva

sland Diva's (Auckland / Samoa)

curated by Lisa Taouma

Premiere

30.5. 23:00 Uhr | 31.5. 23:00 Uhr | 1.6. 22:00 Uhr Fa'afafine Cabaret

31.5. 18:30 Uhr Talk Show

http://www.in-transit.de/content/en/program/divasiva.html

 

 

 

Newsletter Nr. 6

IN TRANSIT

Customs ­ nothing to declare

30. Mai - 14. Juni 2003

Haus der Kulturen der Welt, Berlin

 

Border Customs

English version

Wann findet ein Grenzuebertritt statt? Ist es der Augenblick, wenn wir auf einer Reise die offensichtlichen Zoll- und Einwanderungskontrollen passieren?

Einerseits werden Grenzen gezogen, um Territorien zu markieren und Gebiete voneinander zu trennen. Andererseits gibt es aber auch unsichtbare Grenzen, die wir zunaechst kaum wahrnehmen koennen. Wer setzt die Grenzmarken fest, wo zerfliessen die Grenzzonen?

Tagtaeglich stossen wir an physische und geistige Grenzen. Doch wann sind wir Grenzgaenger, wann Reisende? Was treibt uns dazu, Grenzen zu ueberschreiten? Suchen wir Menschen denn nicht einen umgrenzten, klar definierbaren Raum, mit dem wir uns verbunden fuehlen?

Diese 'Border Customs' sind Thema der Performance 'The Global Soul ­ The Buddha Project' von IN TRANSIT-Kurator Ong Keng Sen: Die Geschichte moderner Reisender vor dem Hintergrund der Globalisierung.

 

The Global Soul ­ The Buddha Project

 

Ong Keng Sen liess sich fuer diese Arbeit von Gedanken des indisch-britisch-amerikanischen Schriftstellers Pico Iyer und von den spirituellen Reisen des Gautama Buddha inspirieren. 'Als Buddha unter dem Bodhi-Baum sitzend nach Nirwana kam,' so Ong Keng Sen, 'war er nicht auf einer physischen Reise, sondern auf einer Reise seiner Gedanken, seiner Vorstellungskraft. (...) In 'The Global Soul ­ The Buddha Project' geht es aber nicht darum, das Leben Buddhas in eine Performance oder etwas Spirituelles zu verwandeln, das wir nicht erreichen koennen, sondern den Reisenden von heute genauer zu betrachten.' Diesen neuen, zeitgenoessischen Globetrotter beschreibt der Autor Pico Iyer als 'Global Soul' in seinem gleichnamigen Werk. Er sei der Buerger eines internationalen Imperiums, entstanden aus bisher unbekannten Fusionen und Konfusionen. Bei 'The Global Soul ­ The Buddha Project' stehen fuenf Kuenstler auf der Buehne, die diesen modernen Typus des Reisenden darstellen. Ihre Performance wird untermalt von Klang- und Videoinstallationen. Die Kuenstler treten als Buerger einer Jetlag-Stadt auf, das Symbol und gleichzeitig Symptom unserer gegenwaertigen Mobilitaet. Auf ihrer Reise durchqueren sie Stadtlandschaften, Flughaefen und bewegen sich in verschiedenen Transitraeumen. Die Stationen loesen bei den Reisenden Fragen unterschiedlicher Art aus: Warum reisen wir? Wonach suchen wir? In verschiedenen kuenstlerischen Formen werden sich die Darsteller diesen Fragen naehern.

 

Die Reisenden

 

Ong Keng Sen ist Regisseur der Performance 'The Global Soul ­ The Buddha Project'. Als Kurator von IN TRANSIT ist er im zweiten Jahr taetig. Er studierte interkulturelle Performance am Institut fuer Performance Studies, New York University. Seit 15 Jahren ist er kuenstlerischer Leiter von 'Theater Works' in Singapur. Mit seiner Arbeit traegt er wesentlich zur Entwicklung einer asiatischen Identitaet und Aesthetik in der Performance des 21. Jahrhunderts bei. Seine Begeisterung fuer das Zusammenfuehren verschiedener Kunstformen und kultureller Stile praegt seinen epischen Inszenierungsstil. Fuer 'The Global Soul ­ The Buddha Project' arbeitet er mit herausragenden Kuenstlern der traditionellen und zeitgenoessischen Tanzszene aus Afrika, Asien und Europa zusammen.

Die Schwedin Charlotte Engelkes arbeitet im Bereich des zeitgenoessischen Theaters und des Modern Dance. Zu ihren bekanntesten Stuecken zaehlen die Multimedia-Performance 'Hashirigaki' von Heiner Goebbels und 'Search: Hamlet' von Ong Keng Sen.

Kang Kwon Soon zaehlt zu den besten Kagok (Hof-)Saengerinnen Koreas. Sie ist auf zahlreichen Festen, im Fernsehen und im Radio aufgetreten, hat eigene Stuecke komponiert und mit der bekannten koreanischen Percussion-Band Samul Nori aufgenommen.

Pichet Klunchun, thailaendischer Taenzer und Choreograf, hat klassischen Thai-Tanz studiert. Er ist beruehmt fuer seine innovative Umsetzung des klassischen thailaendischen Tanzes in zeitgenoessische Performance.

Sophiatou Kossoko (Nigeria/Frankreich) verknuepft spirituelle Energien mit radikalen Movements des Modern Dance. Sie siedelt ihre taenzerische Auslotung der eigenen Persoenlichkeit in den Grenzbereichen von bildender Kunst, Improvisation und Koerperarbeit an.

Toru Yamanaka aus Japan ist Komponist, Produzent und Club DJ. Bis 2000 arbeitete er als Komponist und Sound Designer fuer die japanische Performance-Gruppe Dumb Type.

Zeng Jing Ping ist chinesische Opernsaengerin und kuenstlerische Leiterin des 'Fujian Liyuan Opera Theatres', der einzigen Gruppe in China, die sich auf diese mehr als tausendjaehrige Opernform spezialisiert hat.

Der Multimediakuenstler Heman Chong aus Singapur ist Artist in Residence im Berliner Kuenstlerhaus Bethanien. Er ist fuer die visuelle Gestaltung von 'The Global Soul ­ The Buddha Project' verantwortlich.

 

The Global Soul ­ The Buddha Project

Ong Keng Sen

Performance - Koproduktion - Preview

Fr 30.5. + Sa 31.5., 21.30 h | So 1.6., 20.30 h

Sa 31.5. > Postshow Talk

Sa 7.6., 18.30 h > Talkshow mit Ong Keng Sen

http://www.in-transit.de/content/de/program/globalsoul.html

 

 

English Version

 

Newsletter No. 6

IN TRANSIT

Customs ­ nothing to declare

30 May - 14 June 2003

 

Border Customs

 

When does a border crossing occur? Is it at the moment we pass through the obvious customs and immigration controls when traveling?

On the one hand, borders are drawn to mark out territories and to separate areas. But on the other hand, there are also invisible borders that are barely perceptible as such. Who decides where borders are established, where do border zones merge?

We come up against physical and mental borders day after day. But when are we border crossers, when are we travelers? What is it that compels us to cross borders? Do we humans not seek a clearly demarcated and definable space to which we feel attached?

These 'Border Customs' are the theme of the performance 'The Global Soul ­ The Buddha Project' by the curator of IN TRANSIT, Ong Keng Sen. It is a story of modern travelers told against the background of globalization.

 

The Global Soul ­ The Buddha Project

 

In this production, Ong Keng Sen has been inspired by the thoughts of the Indian-British-American writer Pico Iyer and the spiritual travels of Gautama Buddha. 'As Buddha sat under the Bodhi tree and as he came to Nirvana,' says Ong Keng Sen, 'it was not about physical travel, but his mind, his imagination was on a trip.  (...) The aim of 'The Global Soul ­ The Buddha Project' is not so much to make a performance about the life of Buddha, not to create something spiritual that we cannot reach, but to actually look at who is the traveler today.'

This new, contemporary globetrotter was first mentioned by the author Pico Iyer in his book 'The Global Soul'. He describes the 'Global Soul' as a citizen of an international empire, originating from previously unknown fusions and confusions.

The five artists on stage in 'The Global Soul ­ The Buddha Project' embody the contemporary traveler. Sound and video installations provide a background to their performance. The artists represent citizens of jetlag city, which is both symbolic and symptomatic of our contemporary mobility. On their travels they pass through urban landscapes, airports, and move in various transit spaces. The stations on their route trigger questions of various kinds: Why do we travel? What are we in search of? The actors explore these questions in various artistic forms.

 

The Travelers

 

Ong Keng Sen is the director of the performance 'The Global Soul ­ The Buddha Project.' This is his second year as curator of IN TRANSIT. He studied intercultural performance at the Institute for Performance Studies, New York University, and has been artistic director of 'Theater Works' in Singapore for 15 years. His work has made a major contribution to the development of an Asian identity and aesthetic in the performance art of the 21st century. His epic production style is characterized by his enthusiasm for bringing together different art forms and cultural styles. In 'The Global Soul ­ The Buddha Project' he collaborates with outstanding artists from the contemporary and traditional performing arts in Africa, Asia  and Europe.

The Swede Charlotte Engelkes works in the areas of contemporary theater and modern dance. Her best known pieces include the multimedia performance 'Hashirigaki' by Heiner Goebbels and 'Search: Hamlet' by Ong Keng Sen.

Kang Kwon Soon is one of Korea's top kagok (court) singers. She has performed at numerous festivals, made television and radio appearances, composed her own pieces, and recorded with the renowned Korean percussion band Samul Nori.

Pichet Klunchun, Thai dancer and choreographer, studied classical Thai dance and is known for his inventive reinterpretation of classical Thai dance for contemporary performance.

Sophiatou Kossoko (Nigeria/France) infuses radical modern dance movements with spiritual energies. She plumbs her own personality through dance, moving in the border zones of visual art, improvisation and body work.

Toru Yamanaka from Japan is a composer, producer, and club DJ. Until 2000 he worked as a composer and sound designer for the Japanese performance group Dumb Type.

Zeng Jing Ping is a Chinese opera performer and artistic director of the 'Fujian Liyuan Opera Theatre', the only group in China that specializes in this form of opera, which is more than a thousand years old.

The multimedia artist Heman Chong who is presently artist in residence at Berlin's Kuenstlerhaus Bethanien will create some visual images for the 'The Global Soul ­ The Buddha Project'.

 

The Global Soul - The Buddha Project

Ong Keng Sen (Singapore)

Performance

Premiere - Commission

30.5. 9:30 pm | 31.5. 9:30 pm | 1.6. 8:30 pm

http://www.in-transit.de/content/en/program/globalsoul.html

 

 

 

 

 

Newsletter Nr. 7

English version

Customs ­ nothing to declare

30. Mai - 14. Juni 2003

Haus der Kulturen der Welt, Berlin

www.in-transit.de

 

Customs

IN TRANSIT 2003 steht fuer Kuenstler, deren Arbeiten die Grenzen von kultureller und gesellschaftlicher Entwicklung nachzeichnen. Der Umgang mit Erinnerung und Tradition spielt dabei eine wichtige Rolle.

Tradition braucht Ueberlieferung, doch welche Braeuche und Werte werden weitergegeben? Auf welche Weise setzen wir uns mit unserer kulturellen Vergangenheit auseinander?

Versuchen wir traditionelle Lebensformen und Gewohnheiten in moderne zu uebersetzen oder moechten wir uns radikal von alten Regeln und Tabus befreien? Ist Tradition wirklich nur ein Sinnbild fuer die Vergangenheit oder kann sie auch aktuell sein? Stellen Tradition und Moderne ueberhaupt Gegensaetze dar?

Diese Fragen greift Koffi Koko, Taenzer und Choreograf aus Benin, in seiner Performance 'Les feuilles qui resistent au vent' auf. Mit der Welturauffuehrung des Stuecks eroeffnet das Festival IN TRANSIT am 30. Mai 2003.

 

Les feuilles qui resistent au vent

Auf der Buehne liegen ueberlebensgrosse Kokons. Aus ihnen winden sich menschliche Koerperteile. Langsam werden die Taenzer sichtbar. Sie gleichen Mumien, sind eingehuellt in weisse Binden und Tuecher. Vor den Augen der Zuschauer streifen die Taenzer allmaehlich diese Verbaende ab. Neue, moderne Kleidung kommt zum Vorschein. Nur noch ein Rest weisser Stoff erinnert an ihre fruehere Erscheinung.

Das Stueck ist eine Reise durch die Stationen des Lebens. Die Mumien verkoerpern sowohl die Geburt als auch den Tod. Das Ablegen der Verbaende symbolisiert die Auseinandersetzung des Menschen mit seiner kulturellen Vergangenheit. Einerseits loest sich der Mensch davon, andererseits traegt er koerperliche und geistige Erinnerungen weiter.

'Was ich suche', so Koffi Koko in einem Gespraech mit Franz Anton Cramer, 'ist dieser Kern, der irgendwo verborgen ist in der Erde oder unter dem Meer und den es schon seit Jahrtausenden gibt und der seit Jahrtausenden von Generation zu Generation weitergegeben wird. Wie komme ich an diesen Punkt, an dieses Geheimnis heran, das vor mir verborgen ist?'

 

Vermittler zwischen Tradition und Moderne

Der in Ouidah, Benin und Paris lebende Taenzer und Choreograf Koffi Koko ist Mitbegruender und herausragender Vertreter der modernen afrikanischen Tanzszene. Die Erfahrungen mit der spirituellen Kultur Benins und den Riten der Initiation lenkten sein kuenstlerisches Interesse: 'Meine Tanztechniken waren am Anfang rituelle Formen. Spaeter habe ich andere Techniken gelernt, die traditioneller sind, profanen Charakter haben, die auch von jedem getanzt werden koennen. Die rituellen Tanztechniken haben einen Code, der mit bestimmten Rhythmen funktioniert, die den verschiedenen Gottheiten geweiht sind. Aber das Ritual in sich selbst ist kein Theater, das man anbieten kann. Man muss es uebersetzen.'

Koffi Koko begleiten bei seiner Choreografie sechs Taenzer einer transafrikanischen Compagnie: Eric Acakpo und Samson Kpadonou Loko sowie die Taenzerin Awoulatou Alougbin stammen aus Benin, Filibert Tologo aus Burkina Faso. Abubacar Usman und Benjamin Iwar sind aus Nigeria und bekannt fuer ihre Verbindung von traditionellen und modernen Tanztechniken mit Akrobatik. Die Performance wird mit elektronischer Musik und Perkussion untermalt. Die Komponisten Joao de Bruco aus Brasilien und Achille Acakpo aus Benin arbeiten dabei gemeinsam mit dem Beniner Musiker Fiacre de Costa zusammen. Joao De Bruco ist auch als Regisseur fuer Tanztheater und als Schauspieler in der alternativen Tanz- und Musikszene von Sao Paulo taetig.

Das Buehnenbild und die Kostueme wurden von Pede Yves Appolinaire kreiiert. Er gehoert zu den Kuenstlern, die das beruehmte Mahnmal 'Porte de non retour' in Benins Hauptstadt geschaffen haben. Das Denkmal, ein Tor ohne Rueckkehr, erinnert an den Sklavenhandel, dessen Zentrum einst Ouidah war.

 

Les feuilles qui resistent au vent

Tanz - Auftragsproduktion - Premiere

Koffi Koko

Fr 30.5. + Sa 31.5., 20 h | So 1.6., 19 h

Fr 30.5. > Postshow Talk

Mi 4.6., 18.30 h > Talkshow mit Koffi Koko

http://www.in-transit.de/content/de/program/koffikoko.html

 

 

IN TRANSIT

Customs - nothing to declare

30. Mai - 14. Juni 2003

www.in-transit.de

 

 

English Version

 

Newsletter No. 7

IN TRANSIT

Customs ­ nothing to declare

30 May - 14 June 2003

The House of World Cultures, Berlin

www.in-transit.de

 

Customs

IN TRANSIT 2003 presents artists whose works trace the borders of cultural and social development. Ways of dealing with memory and tradition play a key role here.

Traditions have to be transmitted, but which customs and values are handed down to coming generations? How do we respond to our cultural past?

Do we try to translate traditional life forms and customs into modern ones, or do we aim rather to cast off old rules and taboos? Is tradition really just a symbol of the past or can it also be topical? Are the traditional and the modern actually opposites at all?

Koffi Koko, the Beninese dancer and choreographer, explores these questions in his performance 'Les feuilles qui resistent au vent'. The IN TRANSIT festival opens on 30 Mai 2003 with the world premiere of this piece.

 

Les feuilles qui resistent au vent

 

Larger-than-life cocoons lie on stage. Human limbs begin to emerge, and the bodies of the dancers slowly become visible. They resemble mummies, wrapped in white bandages and cloth. Before the eyes of the audience, the dancers gradually shed these bandages to reveal new, modern-day attire. Only scraps of white material remain to remind us of their previous incarnation.

The piece is a journey through the stations of life, with the mummies embodying both birth and death. The shedding of the bandages symbolizes our approach to dealing with our cultural past as humans. On the one hand, we detach ourselves from the past; on the other hand, we keep physical and mental mementoes of it.

'What I am looking for', says Koffi Koko in conversation with Franz Anton Cramer, 'is the seed that is hidden somewhere in the earth or under the ocean, that has already existed for thousands of years, and that has been passed on from generation to generation for thousands of years. How can I get to this point, to this secret that is hidden from me?'

 

Mediators between the Traditional and the Modern

 

The dancer and choreographer Koffi Koko lives in Ouidah, Benin and Paris. He is one of the founders and an outstanding representative of the modern African dance scene. His experiences with the spiritual culture of Benin and its rites of initiation have directed his artistic interest: 'My dance techniques began as ritual forms. Later I learnt other techniques, which are more traditional, have a profane character, and can be danced by anyone. The ritual dance techniques have a code, which works with certain rhythms that are dedicated to the various deities. But the ritual itself isn't theater that be presented to an audience. You have to translate it.'

Koffi Koko is accompanied by a trans-African company of six dancers in his choreography: Eric Acakpo, Samson Kpadonou Loko, and Awoulatou Alougbin come from Benin, Filibert Tologo from Burkina Faso. The Nigerians Abubacar Usman and Benjamin Iwar are known for combining traditional and modern dance techniques with acrobatics. Electronic music and percussion provide a backdrop to the performance, with the composers Joao de Bruco from Brazil and Achille Acakpo from Benin collaborating with the Beninese musician Fiacre de Costa. Joao De Bruco also directs dance theater and works as an actor in the alternative dance and music scene of Sao Paulo.

The stage design and costumes were created by Pede Yves Appolinaire, one of the artists who fashioned the famous 'Porte de non retour' in Benin's capital. The monument, a gate of no return, is a memorial to the slave trade, which was once centered in Ouidah.

 

Les feuilles qui resistent au vent

Koffi Koko (Benin / Paris)

Dance

Premiere - Commission

30.5. 8:00 pm | 31.5. 8:00 pm | 1.6. 7:00 pm

http://www.in-transit.de/content/en/program/koffikoko.html

 

 

 

English version

 

Newsletter Nr. 8

 

IN TRANSIT eroeffnet!

 

Am kommenden Freitag, den 30. Mai um 20 Uhr, eroeffnet das internationale Performance-Festival IN TRANSIT im Haus der Kulturen der Welt mit der Urauffuehrung von Koffi Kokos 'Les feuilles qui resistent au vent'. Bis zum 14. Juni ist das Publikum zu anregenden Begegnungen mit Kuenstlern und Kuenstlerinnen der Performing Arts aus Afrika, Asien, dem Pazifik und Amerika eingeladen.

Das Hauptprogramm bilden sieben Produktionen, die mehrfach gezeigt werden. In Talkshows befragen die Kuratoren Ong Keng Sen und Johannes Odenthal sowie der Wissenschaftler Andre Lepecki die Kuenstler zu ihrem kulturellen und politischen Umfeld. Wer die Clubbing Customs des IN TRANSIT-Clubs kennenlernen moechte,  ist jeden Freitag und Samstag zu spaeter Stunde ins Cafe Global eingeladen.

 

The Berlin Lab

 

Im Berlin Lab kann das Publikum direkt am kuenstlerischen Prozess teilnehmen. Dort finden Proben, Performances, Gespraeche und Diskussionen statt. Sechs Kuenstler und Kuratoren, die eigens fuer das Lab eingeladen wurden, dokumentieren ihren Arbeitsprozess und zeigen Ausschnitte aus ihren Werken.

Der Choreograf und Taenzer Ralph Lemon, der Medienkuenstler Walid Raad und der Kunstkritiker Andre Lepecki wurden bereits im Newsletter Nr. 2 vorgestellt. Neben diesen drei Lab-Kuenstlern aus New York werden auch die Medien- und Performance-Kuenstlerin Tanja Ostojic aus Belgrad sowie die japanische Taenzerin und Performerin Yunko Wada im Lab auftreten.

 

Tanja Ostojics 'Strategies for Success'

 

Die Performance und Multimedia-Kuenstlerin Tanja Ostojic ist in Belgrad geboren. 'Provokation', sagt sie, 'ist meine Spezialitaet. Meine Erfahrung sagt mir zwar, dass Kunst die soziale oder politische Realitaet nicht schnell veraendern kann. Dennoch darf sie nicht apolitisch sein.' Im Berlin Lab wird Tanja Ostojic zwei Arbeiten praesentieren:

Mit der Installation 'Strategies for Success' thematisiert sie die Machtstrukturen in der Kunstwelt und verweist auf Abhaengigkeiten der Kuenstler von ihren Kuratoren. In einem kleinen Raum, eingerichtet wie ein Schlafzimmer, stehen drei Fernseher. Auf ihnen sind rituelle Fusswaschungen von Kuratoren zu sehen.

Tanja Ostojic liest in ihrer Installation 'Strategies for Success' auch aus dem 'Venice Diary' vor, in dem sie ihre Performance 'I`ll be your angel' beschreibt. Auf der 49. Biennale in Venedig begleitete sie als 'weiblicher Engel' den Kurator Harald Szeemann auf Schritt und Tritt. Sie provozierte mehrdeutige Situationen und stellte sich als potenziell skandaloese Kuenstlerin dar. Nur vor Kurator Harald Szeemann enthuellte sie 'Black Square on White', ihr quadratisch rasiertes Schamhaar, um es spaeter als offiziellen Beitrag zur Biennale anerkennen zu lassen.

'Looking for a Husband with EU Passport', ein interaktives Webprojekt, wird Tanja Ostojic in einer Lecture Performance vorstellen. Die Kuenstlerin thematisierte mit dieser Aktion den Zusammenprall von Isolation - durch die Abgrenzungspolitik der EU - und Armut in Jugoslawien nach dem Sturz Milosevics. Mit einem Nacktfoto suchte Tanja Ostojic ueber das Internet einen heiratswilligen EU-Buerger. Das Bild zeigt sie mager und am ganzen Koerper rasiert. Trotz dieser Selbstironie und der aeusserst widerspruechlichen Botschaft erhielt sie - unter anderen - das Angebot eines Deutschen aus Duesseldorf. Nach einem kurzen Treffen in Belgrad folgte die Heirat als Abschluss der Performance.

 

Tanja Ostojic, Belgrad/Duesseldorf

The Berlin Lab - Lecture Performance und Installation

Strategies for Success (Installation)

Eroeffnung: Do 5.6. 20 h

Eintritt frei

Venice Diary (Lecture Performance)

Do 5.6. 20 h

Eintritt frei

Looking for a Husband with EU Passport (Lecture Performance)

Fr 6.6. 22 h

Eintritt: 5 Euro

http://www.in-transit.de/content/de/program/ostojic.html

 

Junko Wada ­ der Koerper als Pinsel

 

Die japanische Kuenstlerin Junko Wada lebt in Berlin. Ihr Interesse an Bewegung und Form des Koerpers inspirierte sie zur Entwicklung einer Bewegungsperformance. Sie betrachtet ihren Koerper als Pinsel: Statt auf der Leinwand 'malt' und stellt sie Bilder im Raum dar. Die Bewegung beim Schreiben, sagt Wada, sei fuer sie vergleichbar mit den Bewegungen bei einer Tanzperformance: Der Strich des Pinsels und die Atembewegungen gingen miteinander einher. Auf diese Weise werde der Akt des Schreibens zu einem stilisierten Tanz. Waehrend des Festivals IN TRANSIT 2003 wird Junko Wada zwei Performances mit verschiedenen Klangkuenstlern inszenieren.

In der Woche zwischen den beiden Auffuehrungen richtet sie sich im Haus der Kulturen der Welt einen Arbeitsplatz ein und schreibt oeffentlich ihr Tagebuch weiter. Das Schreiben und die Performances werden auf Foto und Video festgehalten und spaeter in einer Ausstellung gezeigt.

 

Junko Wada

The Berlin Lab - Performance

Process Vol.2 - Reflection

< Punkt und Linie - Berlin >

Fr 6.6. ab 21.30 h

Eintritt frei

mit Junko Wada, Claudia de Serpa Soares, Nicola Macia, Matan Zamir und Lisa Densem

Musik: Hans Peter Kuhn

Do 12.6., ab 18.15 h

Eintritt frei

mit Junko Wada, Rolf Julius, Felix Hess, Terry Fox und Akio Suzuki

> Talkshow mit Junko Wada und Hans-Peter Kuhn

So 8.6. 18.30 h

Eintritt frei

http://www.in-transit.de/content/de/program/wada.html

 

 

Newsletter No. 8

English Version

IN TRANSIT opens!

 

Next Friday, 30 May, at 8 pm, the international performance festival IN TRANSIT 2003 will open in the House of World Cultures with the premiere of Koffi Koko's 'Les feuilles qui resistent au vent'. On until 14 June, we invite the public to stimulating encounters with performance artists from Africa, Asia, the Pacific, and the Americas.

The main program comprises seven productions, each of which will be staged several times. In talk shows, the curators Ong Keng Sen and Johannes Odenthal and the academic Andre Lepecki will interview the artists about their cultural and political environment. And anyone who would like to get to know the Clubbing Customs of the IN TRANSIT Club is welcome to Cafe Global every Friday and Saturday night.

 

The Berlin Lab

 

The public can participate directly in the artistic process in the Berlin Lab, where rehearsals, performances, talks, and discussions will be taking place. Six artists and curators who have been invited specifically for the Lab will document their working processes and show excerpts from their works.

The choreographer and dancer Ralph Lemon, the media artist Walid Raad, and the art critic Andre Lepecki were introduced in Newsletter No. 2. As well as these three Lab artists from New York, the media and performance artist Tanja Ostojic from Belgrade and the Japanese dancer and performer Yunko Wada will also be appearing in the Lab.

 

Tanja Ostojic's 'Strategies for Success'

 

The performance and multimedia artist Tanja Ostojic was born in Belgrade. 'Provocation is a speciality of mine,' she says. 'My experience tells me that while art cannot quickly change social or political reality, it is important for art not to be apolitical.' Tanja Ostojic will present two works in the Berlin Lab:

In the installation 'Strategies for Success' she explores the power structures of the art world and draws attention to artists' dependence on their curators. In a small room furnished like a bedroom, three televisions show the ritual foot washings of curators.

As another part of her 'Strategies for Success' installation, Tanja Ostojic reads from the 'Venice Diary', in which she describes her performance 'I'll be your angel.' At the 49th Venice Biennale, she was a 'female angel' accompanying curator Harald Szeemann wherever he went. She created ambiguous situations and portrayed herself as a potentially scandalous artist. Only curator Harald Szeemann was shown 'Black Square on White', her pubic hair shaved into a square, to have it acknowledged later as an official contribution to the Biennale.

Tanja Ostojic will also present 'Looking for a Husband with EU Passport', her interactive web project, in a lecture performance. In this project, Ostojic investigates the collision between isolation ­ through the EU's policies of exclusion ­ and poverty in Yugoslavia after the ousting of Milosevic. Tanja Ostojic posted a nude photo of herself on the Internet in search of an EU citizen interested in marriage. The picture shows her emaciated and completely shaved. Yet despite this self-irony and her very contradictory message, she received ­ among other things ­ an offer of marriage from a German in Duesseldorf. A brief meeting in Belgrade was followed by a wedding as the finale of the performance.

 

Tanja Ostojic, Belgrade/Duesseldorf

The Berlin Lab - Lecture Performance and Installation

Strategies for Success (Installation)

Opening: THU 5th of June, 20.00 h

(free admission)

Venice Diary (Lecture Performance)

THU 5th of June, 20.00 h

(free admission)

Looking for a Husband with EU Passport

(Lecture Performance)

FRI 6th of June, 22.00 h

Admission: 5 Euro

http://www.in-transit.de/content/en/program/ostojic.html

 

Junko Wada ­ The Body as a Paintbrush

                                                                                               

The Japanese artist Junko Wada lives in Berlin. Her interest in the movement and form of the body inspired her to develop a movement performance. She regards her body as a paintbrush: She 'paints' and represents pictures in space rather than on a screen. 'To me the movement of writing resembles that of a dance performance. The stroke of the brush and the act of taking in breath are closely connected. In this way the act of writing becomes a stylized dance.' During this year's IN TRANSIT festival, Junko Wada will stage two performances with various sound artists.

In the week between the two performances, she will set up a workplace for herself in the House of World Cultures, where she will continue writing her diary in public. Both the act of writing and the performances will be captured in photos and on video, and later shown in an exhibition.

 

Junko Wada

The Berlin Lab - Performance

Process Vol.2 - Reflection

< Punkt und Linie - Berlin >

FRI 6th of June, 21.30 h

(free admission)

with Junko Wada, Claudia de Serpa Soares, Nicola Macia, Matan Zamir, and Lisa Densem

Music: Hans Peter Kuhn

THU 12th of June., 18.15 h

(free admission)

with Junko Wada, Rolf Julius, Felix Hess, Terry Fox , and Akio Suzuki

SUN 8th of June, 18.30 h > Talkshow with Junko Wada and Hans Peter Kuhn (free admission)

http://www.in-transit.de/content/en/program/wada.html

 

 

 

 

Newsletter No. 9

 

THE BERLIN LAB DAILY REPORTS

 

The Laboratory is an essential component of IN TRANSIT, a place of encounters that will be open to artists for several weeks. The focus is on the exchange of different strategies and concepts of performance, theater, and dance, as well as the political and social positioning of the respective approaches.

The New York dramaturg and author Andre Lepecki monitors events in the Lab and presents his viewpoint to the public in his daily report.

Here is his first report. For further updates please check our websites:

http://www.in-transit.de/content/en/program/reports.html

and

http://www.hkw.de/en/news/c_index.html

 

Report #1. Housing cultures

On the stages, on the foyer, by the bar, at the restaurant, on the hallways, in the off-public areas of the building: the event spreads out, filling up the House. From across the globe, from across the Atlantic, from across the border, or simply from across Berlin, artists, curators, creators, performers, stream in, claiming their transitory new space of presentation as a time for experimenting and creating. I arrived with some of them a week ago at "The House of World Cultures. How is it possible to create a homely space that harbors such diversity, such a radical diversity? Remember the historical-political weight of those two terms: house and culture. The term culture is a relatively recent European invention in its current anthropological sense. It allowed for the colonial project as the exercising of brutal taxonomies in order to divide, within artificial boundaries, the ethos and the morphologies of non-European peoples, all in the name of economic expansion and racial domination. No question about it in recent European colonialism, the use of the word culture as we understand it (i.e., as series of aesthetic, behavior, linguistic and morphological traits that are deemed to typify and to distinguish a human population) posited social differencing as unquestionable fact, and cast this fact in such a way that any possibility of contact across cultures had always to be mediated by the language of the master. The master,s job, by the way, in the colony, was always to be at home ruling, at home ruling even while being away

How to house world cultures then, without putting them under house-arrest? What could be the rules of this housing? What of its economy?  Remember how economy contains already the notion of the well-kept, tightly ruled house: oikos (home) + nomos (law).

Question upon arrival: What could be the laws of this particular House in Berlin filled with unruly cultures that moreover, perform?

Answer: Liquify architecture. And flow.

In the past few days, the House has been unruly, subverting architecture and economy. The House becoming an improbable studio for multiple exchanges: of ideas, of gestures, of movements, of body techniques, of rhythms, of sounds, of concepts, of stories, of histories, and of dances.  With the performances by the ensembles directed by Ong Keng Sen, and by Koffi Kôkô, and the shows by Diva Siva, what became transparently clear in the past weekend was how performance, when properly housed within intelligence and freedom, has the potential to liquify even the heaviest of hegemonic burdens. These first performances in transit re-claimed the word culture from its colonial economy and turned it around. Culture has been shown to be a becoming of intensities and potentialities spreading in the fluidity of the liquid house. After the shows on Friday and Saturday, DJs and VJs exercised their art throughout the night mobilizing the house,s audience and artists directly into action.  As we danced, the walls of the House seemed at times to be made out of sound. Vibrating just like our bodies...

In the past few days, during the hours preceding the arrival of the audience, the house has been transversed by yet another set of performances: conversations and experimentations unfolding in studios and around tables. This is a political-dialogical project in shared thinking anthropologist Nadia Seremetakis calls "reflective commensality. I can think of no better way to house cultures than in this open exchange of flows. To be continued  

 

 

german galleriesindex citiesindex galleriesindex artists